aishiteru-la-gi

Aishiteru: Cách nói anh yêu em tiếng Nhật ngọt ngào là gì?

Nhiều bạn mới học tiếng Nhật hay biết sơ về thứ tiếng này chắc hẳn các bạn sẽ có thắc mắc là không biết cách nói anh yêu em tiếng Nhật là gì phải không? Có nhiều bạn khác khi xem anime thì có nhiều đoạn nhạc tình cảm và nhân vật hay nói sukida hay aishiteru. Vậy sukida là gì hay aishiteru là gì? Cùng tham khảo bài viết xem nó là gì và cách nói anh yêu em tiếng Nhật ngọt ngào là như thế nào nhé!

aishiteru-la-gi
Bạn có biết aishiteru là gì không?

I/ Aishiteru là gì?

Aishiteru trong tiếng Nhật có nghĩa là anh yêu em (hay em yêu anh tiếng Nhật). Đây là một lời tỏ tình hết sức lộ liễu và người Nhật phải dùng hết can đảm của mình mới có thể nói lên được. Nên nếu bạn hỏi aishiteru là gì thì đó là cách nói rút gọn của aishite imasu và nó có nghĩa là anh yêu em hay em yêu anh trong tiếng Nhật nhé!

Nghe trong phim ảnh hay anime thì bạn nghe câu nói này rất nhiều. Nhưng trên thực tế, người Nhật tỏ tình nhau ít khi dùng câu này lắm nhé! Trong phim thì dùng câu này để thể hiện tình yêu mãnh liệt của main chính khi tỏ tình. Nhưng thực tế thì khác. Thế bạn có biết thực tế người Nhật sẽ dùng câu nói gì để tỏ tình không? Cùng điểm qua những cách nói anh yêu em tiếng Nhật phổ biến nhất nhé!

>> Bạn có biết Arigato là gì chưa?

II/ Những cách nói anh yêu em tiếng Nhật ngọt ngào khiến đối phương phải siêu lòng

1/ Những câu nói anh yêu em hay em yêu anh tiếng Nhật ngọt ngào

Dưới đây là nhiều câu nói anh yêu em hay em yêu anh, đại loại tiếng Nhật cũng như tiếng Anh không có anh, em như tiếng Việt đâu nên bạn có thể đổi qua đổi lại thoải mái. Nhưng mình chắc chắn là các câu mà bạn thấy dưới đây được dùng rất nhiều trong những lúc tỏ tình. Từ trong phim ảnh cho đến đời thực, chắc chắn sẽ không qua được những câu này đâu nhé!

Tiếng NhậtPhiên âmTiếng Việt
あなたのことが好きです.Anata no koto ga sukidesu.Anh yêu những câu chuyện của em.
(あなたが)好きです/すきだ(Anata ga) sukidesu/sukida!Em thích anh.
だいすきですDaisukidesu.Em rất thích anh.
愛しています/あいしている/あいしてるAishite imasu.Anh yêu em/Em yêu anh.
あなたと出会えてよかったAnata to deaete yokattaGặp được em/anh là điều tuyệt vời nhất với anh/em
わたしにとってあなたがすべてWatashi ni totte anata ga subete.Em là tất cả đối với anh!
私のこと愛してる?Watashi no koto aishiteru?Anh có yêu em không?
好き?嫌い?はっきりして!Suki? Kirai? Hakkiri shite!Em yêu anh hay ghét anh thì hãy cho anh một lời.
あなたとずっと一緒にいたい。Anata to zutto issho ni itai.Em muốn ở bên anh mãi mãi.
私にはあなたが必要です。Watashi ni wa anata ga hitsuyou desu.Anh cần em.
あなたを幸せにしたい。Anata wo shiawase ni shitai.Anh muốn em được hạnh phúc.
心から愛していました。Kokoro kara aishite imashita.Anh yêu em từ sâu thẳm trái tim mình.
あなたは私にとって大切な人です。Anata wa watashi ni totte taisetsu na hito desu.Em là người vô cùng quan trọng với anh.
あなたは運命の人Anata wa unmei no hitoAnata wa unmei no hito

2/ Bình về cách sử dụng câu anh yêu em hay em yêu anh trong tiếng Nhật

a/ あなたのことが好きです

あなたのことが好きです đọc là “anatanokoto ga sukidesu”. Đây là cách nói phổ biến nhất. Nếu bạn tới Nhật và vô tình “xem trộm” được một cuộc tỏ tình thì chắc chắn với bạn là bạn sẽ nghe câu này khi ở ngoài công viên hay ở trước ngỏ nhà ai đó!

anh-yeu-em-tieng-nhat
Cách nói anh yêu em tiếng nhật ngọt ngào, tinh tế

Nghĩa của câu này là “tôi thích những câu chuyện của em/ anh”. Không phải là “tôi thích em/anh” mà là thích “những câu chuyện” của người kia. Nghe thật “dể thương” mà đúng chất Nhật Bản hay ngại ngùng phải không các bạn!

b/ すきです/すきだ

すきです đọc là “sukidesu”. Nghĩa là “tôi thích bạn”. Đây là cách nói phổ biến thứ 2. Thực ra nhiều người khi ngại ngùng họ sẽ hay phát âm ra thành すき thànhつき(nghĩa là mặt trăng). Nhiều khi họ vì ngại quá mà khi tỏ tình họ đọc sai nên làm đối tượng vô tình nghe nhầm và gây nên nhiều nhầm lầm hài hước. Nhưng đây có thể nói là cách mà được nhiều người, đặc biệt là các bạn trẻ sử dụng đó nhé!

c/ だいすきです

だいすきです đọc là “daisukidesu”. Nó về nghĩa cũng như すきです thôi nhưng nghĩa lại mang tính mãnh liệt hơn. Nghĩa là “tôi rất thích bạn”. Nghĩa “daisukidesu” ở đây mang tính rất mãnh liệt. Mang nghĩa yêu cuồng nhiệt, rất yêu, yêu say đắm. Câu này rất ít nghe ngoài đời thực. Tất nhiên là cũng có nhưng tỉ lệ rất ít. Nếu gặp nhiều thì mình thấy nghe nhạc là bạn gặp nhiều nhất.

d/ あいしている

あいしている đọc là “aishiteru”. Như trên mình đã nói rất rõ đây cũng có nghĩa là “anh/em yêu em/anh”. Nhưng mình đã nói từ đầu. Đây là câu rất và rất ít người Nhật nói khi tỏ tình. Nhưng mình nghĩ nếu là người Việt mình chắc sẽ dùng câu này rất nhiều. Trước bạn mình cũng hỏi mình và mình cũng thấy bạn mình dùng để tỏ tình!!!

e/ あなたと出会えてよかった

あなたと出会えてよかった đọc là “anatato deaeteyokatta”. Câu này có nghĩa là “gặp được em/anh là điều tuyệt vời nhất với anh/em”. Câu này cũng ít được dùng khi tỏ tình. Người dùng câu này thường là lúc lãng mạn và cả 2 đã có tình cảm với nhau rồi. Câu nói này thường được nữ nói nhiều hơn là nam giới đó nhé!

f/ わたしにとってあなたがすべて

わたしにとってあなたがすべて đọc là “watashinitotte anata ga subete”. Nghĩa của câu này là “em là tất cả đối với anh!” hay “đối với anh em là tất cả!”. Câu này trong phim mình có nghe nói nhưng ngoài đời thì mình ít khi nghe. Mà thực ra mình chưa nghe người Nhật dùng câu này tỏ tình luôn! Câu này chỉ là tham khảo các bài viết thôi nha các bạn!

g/ あなたは運命の人

あなたは運命の人 đọc là “anata wa unmei no hito”. Câu này nghĩa là “em là vận mệnh của anh”. Câu này mang nhiều màu sắc lụy tình nên bạn sẽ gặp nhiều trong tiểu thuyết hay truyện Nhật.

Cái phần bình này mình chỉ nói vài ba câu chính thôi. Cái chính thì ở phần a với b mình đã nói rồi đó. Còn lại mấy câu khác không liệt kê ở đây là do hoàn cảnh mà thay đổi cách nói yêu nhau thôi nhé! Bạn cứ xem ý nghĩa của các câu. Sau đó tùy vào ý của bạn hay tình huống lúc 2 người có cảm xúc thì chọn ra câu nói hợp lý là được. Đừng để bị từ chối bạn nhé! Hãy tỏ tình bằng tất cả lòng chân thành thì kimochi của bạn sẽ truyền tới đối phương thôi.

>> Khi bạn nam dùng tiếng Nhật để nói bạn nữ là waifu thì bạn có biết waifu là gì không?

3/ Những câu nói phũ phàng làm đau lòng người trong tình yêu bằng tiếng Nhật

Ngoài những câu nói tình yêu ngọt ngào thì bên cạnh đó cũng kèm với những câu chia tay ướt át. Một cuộc tình cũng như bài viết vậy, rồi cũng có hồi kết của nó! Nói cho sướt mướt thôi chứ các bạn cũng đừng sử dụng những câu dưới đây nhiều quá nhé! Nó khiến người con gái (mà kể cả con trai) đau lòng lắm đó!

私のこともう愛してないの?Watashi no koto mou aishite naino?Em không còn yêu anh nữa sao?
 私のこと好きっていったのに嘘だったの?Watashi no koto sukitte itta no ni uso datta no?Em nói yêu anh chỉ là lời nói dối sao?
あなたがずっと好きでした。Anata ga zutto suki deshita.Em đã từng rất yêu anh.
あなたが信用できないAnata ga shinyou dekinaiEm không thể tin anh được nữa.

Đây là 4 câu mà chắc chắn bạn sẽ bắt gặp trong các cuộc tình đổ vỡ của 2 cặp người Nhật. Cái này mình giới thiệu để bạn đọc biết thôi nhé! Rất không mong các bạn dùng các câu này để nói với người yêu đâu!

>> Những câu chúc mừng sinh nhật trong tiếng Nhật chất nhất quả đất đây!!!

4/ Bàn về từ anh yêu em trong tiếng Nhật

Như mình đã nói, thực ra người Nhật họ rất từ tốn và nhẹ nhàn. Họ khiêm nhường và dể ngại ngùng thể hiện cảm xúc. Bạn thử nhìn vào cách người Nhật yêu hay giận, đều ít khi thể hiện ra mặt. Nhìn cách họ la mắng nhau so với Việt Nam mình cũng khác.

Chính vì vậy, khi thể hiện tình cảm với người mình thích, rất ít khi họ nói anh yêu em trực tiếp cả. Mà họ sẽ dùng kiểu nói gián tiếp như “tôi yêu những câu chuyện của em”. Câu chuyện ở đây chính là cuộc sống, là thói quen hằng ngày, là cách ứng xử. Tất tần tật về những điều xung quanh đối phương đều yêu cả. Nên như vậy theo người Nhật là yêu.

Thay vì dùng lời nói thì họ lại thích thể hiện bằng hành động hơn. Và cũng nhờ vào điểm này mà nếu bạn có ý định muốn tỏ tình với một cô gái Nhật thì hãy thể hiện nhiều hơn là nói bạn nhé! Vì như vậy sẽ làm cho bạn trong mắt người ấy sẽ trưởng thành hơn, tinh tế và hoàn hảo hơn. Và các cô gái Nhật cũng thích cách tỏ tình tinh tế hơn là việc nói thẳng ra vấn đề.

Kết luận

Một vài chia sẻ về các cách nói anh yêu em trong tiếng Nhật trên sẽ giúp ích bạn trong việc tỏ tính với các cô gái người Nhật. Dù là người Nhật hay người nào khác, mình tin rằng chính từ sự chân thành mới cảm được đối phương. Chính vì vậy, tỏ tình chỉ là hình thức để 2 người chính thức quen nhau thôi. Còn quan trọng vẫn là hành động. Một hành động chân thành sẽ khiến cho đối phương cảm động. Nó cũng là cách để giữ lửa tình cảm của cả 2. Vì vậy hãy làm những hành động quan tâm chân thành từ tình cảm của bản thân nhé!

Thì nội dung bài viết nói về ashiteru là gì cũng như cách nói anh yêu em tiếng Nhật khép lại phần này nhé! Chúc bạn và nữa còn lại sẽ luôn hạnh phúc!

> Tham khảo dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật TPHCM (hot nhất) của chúng tôi

> Bạn có biết chào buổi sáng bằng tiếng Nhật như thế nào chưa?

Please follow and like us: