dich-ten-tieng-viet-sang-tieng-nhat-bang-chu-hiragana

[Hot] Tên tiếng Nhật của bạn là gì? Nó có ý nghĩa như thế nào?

Như các bạn đã biết, tiếng Nhật hay tiếng Trung đều có sự liên kết với nhau bởi Hán tự. Ở 2 ngôn ngữ này có nhiều nét giống nhau về chữ Hán. Và may mắn thay, Tiếng Việt chúng ta có nhiều từ Hán Việt gần giống với tiếng Trung nên cũng có nhiều từ giống tiếng Nhật. Nói thế này nhiều bạn khá là mơ hồ. Chính vì vậy mà bạn hãy nghĩ đơn giản theo các này. “Âm Hán trong tên của các bạn cũng có nhiều chữ giống với tiếng Nhật”. Và bạn hoàn toàn có thể chuyển tên bạn sang tiếng Nhật, dịch Tiếng Việt sang tiếng Nhật bằng chữ Hiragana (hay Katakana) dể dàng. Vậy làm cách nào để dịch ra? Hãy tham khảo bài viết sau đây!

dich-ten-tieng-viet-sang-tieng-nhat-bang-chu-hiragana
Tên tiếng Nhật của bạn là gì? Cùng tham khảo bài viết nào!

Dịch Tiếng Việt sang tiếng Nhật bằng chữ Hiragana với góc nhìn là ý nghĩa của tên bạn

Trước khi đi vào vấn đề này, mình xin đính chính vài chuyện trước nhé! Mình chỉ dịch tên của bạn hoặc chữ lót thôi nha. Còn phần họ thì mình chưa có nghiên cứu nhiều. Trong nhiều hợp đồng dịch thuật, mình thường để họ và tên theo âm Katakana thôi cho an toàn. Mình cũng sẽ hướng dẫn bạn ở phần dịch Tiếng Việt sang tiếng Nhật bằng chữ Katakana. Còn phần này chữ nói về âm Hiragana thôi nhé! Nào cũng bắt đầu tìm hiểu xem tên mình dịch Tiếng Việt sang tiếng Nhật bằng chữ Hiragana có ý nghĩa gì nhé!

Bước 1: Tìm hiểu về ý nghĩa của tên mình

Hãy suy nghĩ về tên của mình có ý nghĩa là gì! Ví dụ như bạn tên là Nguyễn An Vy chẳng hạn thì chữ Vy không có âm Hán, thì bạn không thể chuyển sang âm Hiragana. Nhưng nếu như bạn tên là Nguyễn Trần Thảo Nguyên thì lại khác. Thảo Nguyên có nghĩa là cánh đồng cỏ và trong tiếng Hán có âm nữa.  Vậy chữ Thảo Nguyên có âm Hán là草原. Đọc là Souhara. Đây được xem là một cái tên hay trong tiếng Nhật đó bạn nhé!

Đó , nói chung thì điều đầu tiên bạn phải làm đó là hiểu được tên của mình có ý nghĩa gì để từ đó có thể chọn ra đúng cái tên theo đúng tên của bạn nhé!

> Bạn có biết Aishiteru là gì và cách nói anh yêu em cực ngọt ngào trong tiếng Nhật chưa?

Bước 2: Tra tên của bạn trong bảng sau đây

Tên bạnChữ Tiếng NhậtNghĩa của tên bạnCác đọc tên bạn
AnAn lành, yên ổnYasu
 殷Thịnh, đầy đủSakan
BìnhCân bằng, bình đẳngHira
ChínhNgay thẳngMasa
ChiếnChiến đấuIkusa
CườngMạnhTsuyo
Công(của) công, (của) chungOoyake
Thành côngIsao
DũngDũng cảmYuu (Isami)
DuyênDuyên số, nét duyênYukari
ĐôngHướng đôngHigashi
Mùa đôngFuyu
HoaBông hoaHana hoặc Hanako
HuânCỏ thơm, đầm ấmKaori
HùngHùng dũngOsu
HòaHòa cùng nhịpYawaraki
HiếuHiếu thảoKou
HươngMùi hươngKaori
Quê hươngSato
HạnhHạnh phúcSachi
KhangKhang trang, sức khỏe kiện khang (tốt)Kou
LinhCái chuông, cái lắcSuzu
LongCon rồngTatsu
MẫnNhanh nhẹn, sáng suốtSatoi (Zen)
NamPhía namMinami
NghĩaÝ nghĩa, nhân nghĩaGhi
NghịQuả quyết, cứng cỏi, hữu nghịKigi
QuangÁnh sángHikaru
QuảngQuảng đạiHiro
QuýQuý hiếmKi
SơnNúiYama
ThôngThông suốt, thông hiêuTooshi
TuấnNgười tài giỏi, tuấn túShun
TrườngDàiNaga
ThanhTrong sạchKiyoi
Màu xanhAoi
ThắngChiến thắngGachi

Bạn cũng có thể tra theo ý nghĩa

Bíchxanh bíchAoi
ChâuNgọc châuTama
Giangnơi bến sôngKou
HằngLâu bền, vĩnh hằngTsuneni
SôngKawa
HồngMàu hồngKouku
Cầu vồngNiji
HoahoaHana
Lanhoa lanRanra
MaiHoa maiUme
NgọcViên ngọcTama
PhươngCỏ thơmHou
Quỳnhhoa quỳnhTama
Quykỷ luậtKi
ThảoCỏKusa
TuyếttuyếtYuki

Kết luận

Thực ra thì những tên trên đây là những tên chung nhất. Có nhiều tên mà mình chắc chắn sẽ không ghi trong này. Vì vậy, nếu bạn nào không có tên trong này, hãy inbox qua messenger cho mình cụ thể họ và tên để mình có thể dịch tên từ  tiếng việt sang tiếng nhật bằng chữ Hiragana nhé!

>> Arigato là gì và cách nói lời cảm ơn trong tiếng Nhật chất lừ

Tên của bạn dịch Tiếng Việt sang tiếng Nhật bằng chữ Katakana

Thực ra phần này thì mình không có ý muốn giới thiệu nhiều vì phần này vì cơ bản thì nó sẽ khiến bạn cảm thấy không còn hứng thú với tiếng Nhật nữa như ở phần trên! Thứ ví dụ để bạn thấy được điều mình nói nhé!

Ví dụ như ở trên, bạn tên là Nguyễn An Vy. Thì như mình nói Vy là từ mà trong Hán tự không có (thực ra là có chữ Vy trong vây khốn nhưng nó không hợp với tên bạn). Thì trường hợp này bạn có thể dùng theo lỗi chữ Katakana. Phiên âm ra “giống âm với tên của bạn”.

Tên An Vy trong tiếng Nhật ghi làアンリvà đọc là An Ri. Hoặc như bạn nào tên An hay Anh, Ánh thì cũng đều làアンvà đọc là An cả. Một ví dụ nữa nha. Nếu như bạn tên Mai thì tiếng Nhật cũng đọc là Mai luôn. Chỉ có cách ghi là khác. Đây là cách ghi tên Mai: マイ. Bởi vậy, phần này nếu bạn nào muốn biết thì vào Fanpage Aibo Việt Nam inbox cho mình rồi mình dịch ra cho bạn nhé!

Tóm lại

Cái này chỉ mang tính chất giải trí thôi nhé! Nếu bạn nào có tên mà không may mắn nó ra một cái tên không dể thương lắm thì các bạn đừng quá buồn! Hãy inbox vào page để mình suy nghĩ xem ý nghĩa tên của bạn. Biết đâu lại ra được cái tên cùng ý nghĩa mà lại hay thì sao! Còn nếu bạn có nhu cầu dịch thuật tiếng Nhật giá rẻ thì tham khảo dịch vụ mình với nhé!

> Waifu là gì và những waifu hot nhất trên anime hiện nay

> Kouhai, Sensei và Senpai là gì? Cách xưng hô nơi công ty Nhật Bản

Please follow and like us: